Babel Revisitada

Autores/as

  • Juan José Gómez Cadenas Donostia International Physics Center
  • Marco Guagnelli INFN de Pavia

DOI:

https://doi.org/10.7203/eutopias.22.22924

Palabras clave:

Babel, Borges, Almeida, Eco, Lucentini.

Resumen

En 1997, Iván Almeida, catedrático del Borges Center en Aarhus, escribe a Umberto Eco, haciéndole notar un aparente error en un reciente artículo suyo. Eco, copiando verbatim la traducción del emintente Lucentini,  asevera que las galerías de la famosa Biblioteca de Babel, constan de «veinticinco estantes, a razón de cinco por lado, que cubren todos los lados menos uno», mientras que en la versión original, Borges asegura que «veinte estantes, a razón de cinco por lado, cubren todos los lados menos dos». Y eso no es todo. En la traducción de Lucentini se lee que cada uno de los volúmenes de la Biblioteca consta de cuarenta líneas y cada línea de cuarenta letras. Para Borges, sin embargo, el número de letras por línea es de ochenta. En este artículo se demuestra que dichos errores, aparentemente banales, encierran una revelación trascendente —quizás terrible— sobre el Universo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Juan José Gómez Cadenas, Donostia International Physics Center

Juan José Gómez Cadenas  es físico de partículas. A finales de la década de los noventa, formó con Marco Guagnelli el Grupo Borgesiano de Metafísica Experimental, con el ánimo de investigar las implicaciones Metafísicas, Metafilosóficas y Metalinguísticas de la obra de Borges. «Babel Revisitada», escrita simultáneamente en español e italiano, es el trabajo más conocido de dicho grupo, que se disolvió poco después de completar el estudio. En la actualidad es profesor Ikerbasque en el Donostia International Physics Center y director del experimento NEXT, que busca demostrar que el neutrino es su propia antipartícula.  

Marco Guagnelli, INFN de Pavia

Marco Guagnelli es físico de partículas. A finales de la década de los noventa, formó con Juan José Gómez Cadenas el Grupo Borgesiano de Metafísica Experimental, con el ánimo de investigar las implicaciones Metafísicas, Metafilosóficas y Metalinguísticas de la obra de Borges. «Babel Revisitada», escrita simultáneamente en español e italiano, es el trabajo más conocido de dicho grupo, que se disolvió poco después de completar el estudio. En la actualidad es investigador en el INFN de Pavia, especializado en métodos numéricos en física teórica.  

Citas

Borges, Jorge Luis. Obras completas, Barcelona: Emecé Editores, 1989.

Borges, Jorge Luis, y Nicolas Helft. La biblioteca total. Vol. 59. No. 8. Sur, 1939.

Dawkins, Richard. River Out of Eden, New York: Basic Books, 1995.

Eco, Umberto. «¿Quanti Scaffali contiene la Biblioteca di Babele ?», L’Espresso, 6 de marzo de 1997, p. 206.

Kolb, Edward W.  and Turner, Michael S. The Early Universe, Redwood City: Addison-Wesley, 1994.

Weinber, Steven. The first three minutes, New York: Basic Books, 1988.

Descargas

Publicado

2021-12-30

Cómo citar

Gómez Cadenas, J. J., & Guagnelli, M. (2021). Babel Revisitada. EU-topías. Revista De Interculturalidad, comunicación Y Estudios Europeos, 22, 37–45. https://doi.org/10.7203/eutopias.22.22924
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    274
  • PDF
    160

Número

Sección

PERSPECTIVAS

Métrica