Qué decir cuando te preguntan ¿qué tal? Saludos en clase de ELE para hablantes de polaco

Autores/as

  • Dorota Kotwica Universidad de Alcalá de Henares, Universitat de València

DOI:

https://doi.org/10.7203/foroele.0.17293

Resumen

Este artículo trata de las cuestiones socioculturales relacionadas con los saludos coloquiales con pregunta por la salud (¿qué tal?, ¿cómo estás?). Se pretende cumplir un doble objetivo: en primer lugar, desde el punto de vista teórico, se ofrece una reseña de las diferencias básicas de este tipo de saludos en español y en polaco. En segundo lugar, desde el punto de vista aplicado, se ofrece una secuencia de actividades prácticas orientadas a mejorar la competencia comunicativa de los alumnos con un nivel B1. La propuesta promueve la observación y la reflexión acerca de las reglas que rigen el empleo de las preguntas por la salud en español. Para ello, se utilizan muestras de textos (orales y escritos) producidos por los hablantes nativos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Dorota Kotwica, Universidad de Alcalá de Henares, Universitat de València

Investigadora Postdoctoral del programa APOST/2019/161

Citas

Albelda Marco, M. (2009): «La enseñanza de E/LE a través de corpus de conversaciones coloquiales». Taller en el XVIII Encuentro práctico de profesores de ELE (Barcelona). Recuperado el 10 de abril de 2020, de:  http://www.encuentro-practico.com/recursos.html#pragmatica

 

García Wiedemann, E. J. y Moya Corral, J. (1994): «Las fórmulas de saludo en ELE». En J. Sánchez Lobato y I. Santos Gargallo (coords.); Problemas y métodos en la enseñanza del español como lengua extranjera: actas del IV Congreso Internacional de ASELE (Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera) (pp. 399-412). Madrid: SGEL.

 

Goffman, E. (1979): Relaciones en público. Microestudios del orden público. Madrid: Alianza Editorial.

 

Jaworski, A. (1994): «Pragmatic Failure in a Second Language. Greeting Responses in English by Polish Students», IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 32(1), 41–56. DOI https://doi.org/10.1515/iral.1994.32.1.41

 

Marcjanik, M. (2013 [2007]): Grzeczność w komunikacji językowej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN SA.

 

Miquel, L. (2004 [1997]): «Lengua y cultura desde una perspectiva pragmática: algunos ejemplos aplicados al español», redELE 2 (sin paginación).

 

Moreno Fernández, F. (1986): «Sociolingüística de los rituales de acceso en una comunidad rural», LEA: Lingüística Española Actual, 8(2), 245-286.

 

Palion-Musioł, A. y Tatoj, C. (2016): «Propuestas didácticas para la enseñanza de la interculturalidad en la clase de ELE para los polacos». En J. Wilk-Racięska, A. Szyndler y C. Tatoj (eds.); Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Vol. 4: Lingüística y didáctica de la lengua española (pp. 274-286). Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

 

Zieliński, A. (2018): «Forms of greetings in Polish and Spanish», Romanica Cracoviensia, 18(2), 105–114. DOI 10.4467/20843917RC.18.012.9584

Descargas

Publicado

2020-12-29
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    534
  • PDF
    708

Métrica