La ingeniera lingüística: un perfil transversal y emergente para la era de la automatización

Autores/as

  • Vicent Briva-Iglesias Dublin City University
  • Sharon O'Brien Dublin City University

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf.0.24622

Palabras clave:

ingeniera lingüística, trabajo decente y crecimiento económico, tecnologías de la traducción, automatización, procesamiento del lenguaje natural, interacción persona-máquina, digitalización

Resumen

El presente artículo analiza el papel de las traductoras en una industria que evoluciona rápidamente por la digitalización y la automatización, y sugiere las habilidades y competencias que estas deberán adoptar para tener éxito en un futuro (no muy lejano). Esta investigación se basa en una revisión exhaustiva de las oportunidades laborales del mercado laboral actual con técnicas de minado de datos con Python, así como en encuestas recientes que pretenden comprender qué funciones están desempeñando las traductoras en la actualidad. En el mundo globalizado actual, los servicios lingüísticos son mucho más que solo traducir. Proponemos diferentes áreas de especialización que ofrecerán oportunidades laborales de éxito y sostenibles en la era de la automatización al seguir y aplicar las tendencias de la industria de los servicios lingüísticos. Asimismo, analizamos las tendencias del sector y las habilidades y competencias que serán clave en el (no tan lejano) mercado laboral, y proponemos un nuevo perfil profesional, muy técnico y simbiótico con la tecnología: el de ingeniera lingüística. Las ingenieras lingüísticas son personas con los perfiles necesarios para triunfar en la era de la automatización, y serán capaces de ocupar las múltiples posiciones laborales, nuevas y transversales, que aparecerán como resultado de los recientes avances tecnológicos. Numerosos estudios se han centrado en los "beneficios" de la tecnología en términos de aumento de la productividad. Las tendencias actuales del mercado también han dado lugar a estudios que cuestionan la sostenibilidad de la profesión de las traductoras. Sin duda, la tecnología cambia nuestras vidas, pero depende de nosotras que lo haga para bien o para mal. En nuestra relación con la tecnología, podemos resistir, cooperar o reinventarnos. Consideramos que defender una posición ludita solo traerá consecuencias negativas para la profesión y, por ello, proponemos el papel de las ingenieras lingüísticas, que no solo cooperarán con la tecnología y se beneficiarán de ella, sino que verán aumentadas sus habilidades y competencias para satisfacer las exigencias del sector al estar al día de los avances tecnológicos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Vicent Briva-Iglesias, Dublin City University

Vicent Briva-Iglesias is a PhD researcher in machine translation and human-computer interaction at Dublin City University, funded by the SFI Research Centre in Digitally-Enhanced Reality (D-REAL). He also combines his research with teaching at the Universitat Oberta de Catalunya and professional translation in the technological, financial, and legal fields.

Sharon O'Brien, Dublin City University

Sharon O'Brien is Professor of Translation Studies in the School of Applied Language and Intercultural Studies, Dublin City University, Ireland, where she teaches translation technology, localisation, research methods, and crisis translation, among other topics. She acts as Associate Dean for Research in the Faculty of Humanities and Social Science. She is co-editor of the Journal   Translation, Cognition and  Behavior, published by John Benjamins. She was coordinator of the EU-funded International Network in Crisis Translation. She was a funded investigator in the Science Foundation Ireland national research centre, ADAPT, for over 10 years. Sharon has supervised twelve PhD students to date and has mentored several post-doctoral fellows. Her full profile can be found   here .

Descargas

Publicado

2022-12-22

Cómo citar

Briva-Iglesias, V., & O’Brien, S. (2022). La ingeniera lingüística: un perfil transversal y emergente para la era de la automatización. Quaderns De Filologia - Estudis Lingüístics, 27, 17–48. https://doi.org/10.7203/qf.0.24622
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    1022
  • PDF
    1236

Métrica

Artículos similares

<< < 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.