La langue française, un vecteur de « l’être-les-uns-avec-les-autres » chez Fatou Diome et Léonora Miano

Auteurs

  • Rolph Roderick Koumba Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses Littéraires et Histoire de la Langue) de l'Université de Lille (France)
  • Ama Brigitte Kouakou Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses littéraires et Histoire de la langue) de l'Université de Lille (France)

DOI :

https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.3.21549

Mots-clés :

Langue française, Francophonie, altérité, Afrique subsaharienne francophone, communication

Résumé

La question de l’utilité du français comme langue de communication ne semble plus se poser aujourd’hui. Même si certains pensent que c’est une propriété exclusive des pays qui l’ont comme legs ancestral : il s’agit ici de la France. Et que d’autres, à contre-courant, y voient un instrument d’aliénation culturelle des locuteurs francophones des ex-colonies de la France. Pour en finir avec ces débats « stériles » qui détourent les regards sur l’indispensabilité du français en Afrique et dans le monde, Fatou Diome et Léonora Miano démontrent respectivement dans leurs œuvres d’une part, que cette langue est un instrument au service de la construction d’une altérité positive dans l’espace francophone. Et, d’autre part, que c’est un moyen de communication permettant la rencontre des peuples en Afrique subsaharienne francophone. D’un commun accord, elles pensent que le français est « une langue africaine à part entière ».

 

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Rolph Roderick Koumba, Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses Littéraires et Histoire de la Langue) de l'Université de Lille (France)

Rolph Roderick KOUMBA, docteur en Littératures Francophones d’Afrique subsaharienne depuis juin 2019. Sujet de thèse : « L’Afrique dans le monde, le monde depuis l’Afrique : études croisées des œuvres d’Alain Mabanckou, d’Achille Mbembe, de Léonora Miano, de Célestin Monga et de Fatou Diome ». Thèse soutenue à l’Université de Lille (France), ( dir .) Jean-Christophe DELMEULE, professeur des Littératures Francophones. Article déjà publié : « Le parfum des pièges dans Place des fêtes de Sami Tchak  », Lille, La Tortue Verte , revue en ligne des Littératures Francophones, juin 2019.

Ama Brigitte Kouakou, Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses littéraires et Histoire de la langue) de l'Université de Lille (France)

Ama Brigitte Kouakou, doctorante inscrite en 2ème année de thèse à l’École Doctorale Sciences de L’Homme et de la Société (SHS) de l’Université de Lille, sous la direction du Professeur Yves Baudelle, rattaché au laboratoire Analyses Littéraires et Histoire de la Langue (ALITHILA).

Références

Cerquiglini, B. (2020). Francophonie. Dans P. Gayon (dir.), L’identité. Dictionnaire encyclopédique (pp. 352-355). Gallimard, coll. Folio essais.

Deleuze, G. (1993). Critique et clinique. Les Editions de Minuit.

Depestre, R. (1980). Bonjour et adieu à la négritude. (suivi de) Travaux d’identité. Robert Laffont.

Diome, F. (2003). Le Ventre de l’Atlantique. Anne Carrière.

Diome, F. (2017). Marianne porte plainte ! Flammarion.

Dumont, P. (1990). Le Français, langue africaine. L’Harmattan.

Glissant, É. (1997). Traité du Tout-monde. Poétique IV. Gallimard.

Heyer, E., &

lang=FR style='font-family:Times'>

class=SpellE>xe "HEYER Évelyne"

lang=FR style='font-family:Times'> Reynaud-Paligot, C. (2017). Nous et les autres. Des préjugés au racisme. La Découverte/Musée national d’histoire.

Lalande, A. (1999). Vocabulaire technique et critique de la philosophie, Vol. 1 : A-M. « Quadrige ». Presses Universitaires de France.

Mbembe, A. ([2010] 2013). Sortir de la grande nuit. Essai sur l’Afrique décolonisée. La Découverte.

Mbembe, A. ([2013] 2015). Critique de la raison nègre. La Découverte.

Memmi, A. (2004). Portrait du décolonisé : arabo-musulman et de quelques autres. Gallimard, coll. Folio actuel.

Miano, L. (2006). Contours du jour qui vient. Plan.

Miano, L. (2012). Habiter la frontière. L’Arche.

Miano, L. (2016). L’Impératif transgressif. L’Arche.

Nancy, J.-L. (2013)

style='mso-element:field-begin'>xe "NANCY

Jean-Luc"

style='font-family:Times'>. Être singulier pluriel. Galilée [Nouvelle édition augmentée].

Noiriel, G. (2006). Introduction à la socio-histoire. La Découverte.

Renouvier, C. (1930). Les Derniers entretiens. Recueillis par Louis Prat. Librairie Philosophique J. Vrin.

Ricœur, P. (1990). Soi-même comme un autre. Seuil.

Téléchargements

Publiée

2021-12-31

Comment citer

Koumba, R. R., & Kouakou, A. B. (2021). La langue française, un vecteur de « l’être-les-uns-avec-les-autres » chez Fatou Diome et Léonora Miano. HYBRIDA, (3(12/2021), 207–220. https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.3.21549
Métriques
Vues/Téléchargements
  • Résumé
    617
  • PDF
    283

Numéro

Rubrique

MOSAÏQUE

Metrics

Articles similaires

1 2 3 4 5 6 7 8 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.