Canada’s language policy-choices and the modernization of the Official Languages Act
DOI:
https://doi.org/10.7203/Just.2.25833Keywords:
Canada, language policy, official languages, census data, Bill C-13Abstract
The article discusses some of the key amendments to Canada’s Official Languages Act, to be adopted in 2023. It argues that they rest on the view that French is vulnerable in the North American context, an understanding which found confirmation in the publication of the 2021 Census results on English and French in Canada. These amendments are also guided by the principle of substantive equality which justifies the adoption of specific measures for the promotion of French in sectors such as immigration, international affairs, postsecondary education, the economy, and research. However, the article shows that these amendments do not depart completely from the more conventional approach to official languages in Canada informed by political compromise and federalism for reasons of national unity. The principle of substantive equality remains subordinated to the view that English and French need to be treated in a symmetrical fashion. In the end, the article shows that the amendments manage to combine both the principles of formal and substantive equality. It also suggests that the recognition of substantive equality will test the limits of Canada’s more conventional approach to official languages. In conclusion, the article calls for more research to monitor the implementation of these amendments.
Downloads
References
Aunger, Edmund. 2005. “One language and one nationality: The forcible constitution of a unilingual province in a bilingual country, 1870–2005.” In Forging Alberta’s constitutional framework, edited by Richard Connors & John M. Law, 103–135. Edmonton: University of Alberta Press.
Caillou, Isabelle. 2020. “L’opposition dénonce l’absence de francophones au sommet de la diplomatie canadienne.” Le Devoir, December 14, 2020. https://www.ledevoir.com/politique/canada/591721/l-opposition-denonce-l-absence-de-francophones-au-sein-de-la-diplomatie-canadienne?utm_medium=Social&utm_campaign=Autopost&utm_source=Facebook&fbclid=IwAR36h_9dNI090WfQI0rpxtljR3uKrMh-JSzjS_MPnuyo9kwzXZuwDTOm6l4#Echobox=1607998273.
Canada. 2011. “Analytical grid (substantive equality).” Ottawa: Government of Canada. https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/public-services/analytical-grid-substantive-equality.html.
Canada. 2012. “Bilingualism bonus.” Ottawa: Government of Canada. https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/terms-conditions-employment/bilingualism-bonus.html.
Canada. 2019. Indigenous Languages Act S.C. 2019, c. 23. https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/i-7.85/page-1.html.
Canada. 2022. Bill C-13. An act to amend the Official Languages Act, to enact the use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts. https://www.parl.ca/DocumentViewer/en/44-1/bill/C-13/first-reading.
Canada. 2023. Indigenous Languages Act S.C. 2019, c. 23. https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/i-7.85/page-1.
Canadian Heritage. 2019. “Minister Joly announces a review of the Official Languages Act to support the vitality of official languages across Canada and the full recognition of English and French in Canadian society.” Ottawa: Government of Canada. https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/news/2019/03/ministerjoly-announces-a-review-of-the-official-languages-act-to-support-the-vitality-of-official-languages-across-canada-and-the-full-recognition-.html.
Canadian Heritage. 2021. French and English: Towards real equality of official languages in Canada. Ottawa: Government of Canada. https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/corporate/publications/general-publications/equality-official-languages.html.
Cardinal, Linda. 2015. “Language regime and language politics in Canada.” In Language regimes and state traditions, edited by Linda Cardinal & Selma Sonntag, 29–43. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Cardinal, Linda. 2016. “Language policymaking and planning in Québec and in Canada.” In Quebec questions. Quebec studies for the twenty first century, edited by Stéphan Gervais, Christopher Kirkey & Jarrett Rudy, 175–196. Oxford: Oxford University Press.
Cardinal, Linda & Pierre Foucher. 2017. “Minority languages, education and the Constitution in Canada.” In Oxford handbook of Canadian constitutionalism, edited by Oliver Peter, Patrick Macklem & Nathalie Des Rosiers, 553–574. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/law/9780190664817.003.0026.
Cardinal, Linda & Rémi Léger. 2019. “Ethnocultural and linguistic diversity: New challenges to Canada’s language regime.” In Language policies in Canada and in the United States, edited by Thomas Ricento, 300–317. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108684804.017.
Cardinal, Linda & Miranda Huron. 2022. Canada’s language policies: Well-established, but still room for Improvement. Ottawa: Forum of Federation. https://forumfed.org/document/canadas-language-policies-well-established-but-still-room-for-improvement/.
Cournoyer Paquin, Bruno. 2020. “Discours du Trône : vers un traitement asymétrique des langues officielles?” Francopresse, September 25, 2020. https://francopresse.ca/2020/09/25/discours-du-trone-vers-un-traitement-asymetrique-des-langues-officielles/.
Dubé, Jean-Pierre. 2018. “Justin Trudeau promet de moderniser la Loi sur les langues officielles.” Francopresse, June 6, 2018. https://francopresse.ca/2018/06/06/justin-trudeau-promet-de-moderniser-la-loi-sur-les-langues-officielles/.
Ferretti, Valentina, Irene Pluchinotta & Alexis Tsoukiàs. 2019. “Studying the generation of alternatives in public policy making processes.” European Journal of Operational Research 273 (1): 353–363. https://doi.org/10.1016/j.ejor.2018.07.054.
Gagnon, Alain-G. 2021. “Multinational federalism: Challenges, shortcomings and promises.” Regional & Federal Studies 31 (1): 99–114. https://doi.org/10.1080/13597566.2020.1781097.
Gagnon, Alain-G. & Raffaele Iacovino. 2007. Federalism, citizenship and Quebec: Debating multinationalism. Toronto: University of Toronto Press. https://doi.org/10.3138/9781442689718.
Gaspard, Helaina. 2019. Canada’s official languages: Policy versus work practice in the Federal Public Service. Ottawa: University of Ottawa Press.
Global News. 2019. “Air Canada ordered to pay $21K for violating French language rights.” Global News, August 29, 2019. https://globalnews.ca/news/5833286/air-canada-french-language-rights/.
Gochnauer, Myron. 1991. “Philosophical musings on persons, groups and rights.” University of New-Brunswick Law Journal 40: 66–86.
Graham, Katherine & Eli Yarhi. 2006. “Territorial government in Canada.” The Canadian encyclopedia. https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/territorial-government.
Harrington, Matthew P. 2017. “Language rights and the political compromise doctrine.” Supreme Court Law Review 78: 275–304. https://doi.org/10.2139/ssrn.3006053.
Jennings, Marlene. 2023. “Opinion: Federal official languages bill is cause for alarm.” Montreal Gazette, June 14, 2022. https://montrealgazette.com/opinion/opinion-federal-official-languages-bill-is-cause-for-alarm.
Kymlicka, Will. 1998. Finding our way: Rethinking ethnocultural relations in Canada. Oxford: Oxford University Press.
Laforest Guy. 1995. Trudeau and the end of the Canadian dream. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Laing, George & Celine Cooper. 2019. “Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism.” The Canadian encyclopedia. https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/royal-commission-on-bilingualism-and-biculturalism.
Lecomte, Lucie. 2017. The federal public service bilingualism bonus. Ottawa: Library of Parliament. https://lop.parl.ca/sites/PublicWebsite/default/en_CA/ResearchPublications/201729E.
MacMillan, Michael. 1998. The practice of language rights in Canada. Toronto: University of Toronto. https://doi.org/10.3138/9781442678705.
Martel, Marcel & Martin Pâquet. 2010. Langue et politique au Canada et au Québec. Une synthèse historique. Montreal: Boréal.
Martin, Laurence. 2021. “Le bilinguisme, « L’affaire des francophones » dans la fonction publique fédérale.”Radio-Canada, June 22, 2021. https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1892873/francais-protection-langue-officielle-anglais.
Nemčok, Miroslav & Wass, Hanna. 2023. “Generations and political engagement.” Oxford research encyclopedia of politics. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228637.013.1756.
Normand, Martin. 2019. “L’offre active de services en français : généalogie d’un outil de politique publique.” Francophonies d’Amérique 48: 37–59. https://doi.org/10.7202/1066872ar.
OCOL = Office of the Commissioner of Official Languages. 2022. Annual Reports. https://www.clo-ocol.gc.ca/en/publications/annual_reports/index.
Proulx, Boris. 2022. “La haute direction d’Affaires mondiales Canada ne fait toujours pas plus de place au français.” Le Devoir, November 10, 2022. https://www.ledevoir.com/politique/canada/770211/affaires-mondiale-canada-la-haute-direction-ne-fait-pas-du-francais-une-priorite.
Proulx, Boris. 2020. “Les francophones quasiment absents des postes clés de la diplomatie canadienne.” Le Devoir, December 1 2020. https://www.ledevoir.com/politique/canada/591673/langues-diplomatie-unilingue-au-sommet.
QCGN = Quebec Community Group Network. 2022. “QCGN President Eva Ludvig.” Press Coverage, QCGN News, November 9, 2022. https://qcgn.ca/bill-c-13-coming-under-fire-from-anglophone-communities-in-quebec/.
Rayner, Jeremy & Michael Howlett. 2009. “Introduction: Understanding integrated policy strategies and their evolution.” Policy and Society 28 (2): 99–109. https://doi.org/10.1016/j.polsoc.2009.05.001.
Réaume, Denise & Lorne Greene. 1989. “Education and linguistic security in the Charter.” McGill Law Journal 34 (4): 777–816.
Robichaud, Jacques. 1983. “Le bilinguisme dans l’administration fédérale du Canada (1969–1982).” Les Cahiers de droit 24 (1): 115–130. https://doi.org/10.7202/042537ar.
Sonntag, Selma & Linda Cardinal. 2015. “Introduction: Conceptualizing language regime and state traditions.” In Language regimes and state traditions, edited by Linda Cardinal & Selma Sonntag, 3–28. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Senate of Canada. 2021. “The speech from the Throne marks the return to Parliament.” SenCA+Magazine. November 17, 2021. https://sencanada.ca/en/sencaplus/how-why/the-speech-from-the-throne-marks-the-return-of-parliament/.
SC = Statistics Canada. 2021a. “All languages spoken at home of person.” https://www23.statcan.gc.ca/imdb/p3Var.pl?Function=DEC&Id=1231377.
Statistics Canada. 2017. Language projections for Canada, 2011 to 2036. https://www150.statcan.gc.ca/n1/en/pub/89-657-x/89-657-x2017001-eng.pdf?st=wj8QlLSV.
Statistics Canada. 2021b. “First official language spoken.” https://www23.statcan.gc.ca/imdb/p3Var.pl?Function=DECI&Id=30413.
Statistics Canada. 2021c. “Mother tongue.” https://www23.statcan.gc.ca/imdb/p3Var.pl?Function=DECI&Id=30433.
Statistics Canada. 2021d. “Other language(s) spoken regularly at home.” https://www23.statcan.gc.ca/imdb/p3Var.pl?Function=DEC&Id=41231.
Statistics Canada. 2022a. “All languages used at work of on the job on a regular basis.” https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/ref/dict/az/Definition-eng.cfm?ID=pop268.
Statistics Canada. 2022b. “Knowledge of non-official languages.” https://www12-2021.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/ref/dict/az/definition-eng.cfm?ID=pop054.
Statistics Canada. 2022c. “Knowledge of official languages.” https://www12-2021.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/ref/dict/az/Definition-eng.cfm?ID=pop055.
Statistics Canada. 2022d. “Language spoken most often at home.” https://www23.statcan.gc.ca/imdb/p3Var.pl?Function=DEC&Id=37991.
Statistics Canada. 2022e. “Language used most often at work.” https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/ref/dict/az/definition-eng.cfm?ID=pop222.
Statistics Canada. 2022f. “Mother tongue by first official language spoken, language spoken most often at home and other language(s) spoken regularly at home: Canada, provinces and territories, census metropolitan areas and census agglomerations with parts.” https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/en/tv.action?pid=9810016901.
Statistics Canada. 2022g. “Other language(s) used regularly at work.” https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/ref/dict/az/definition-eng.cfm?ID=pop223.
Statistics Canada. 2022h. “Potential demand for federal communications and services in the minority official language.” https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/ref/dict/az/Definition-eng.cfm?ID=pop269.
Statistics Canada. 2022i. “Quick facts.” https://www.statcan.gc.ca/en/census/census-engagement/community-supporter/language.
Statistics Canada. 2022j. “The Daily.” https://www150.statcan.gc.ca/n1/daily-quotidien/220817/dq220817a-eng.htm.
Statistics Canada. 2023. “Statistics Canada.” https://www.statcan.gc.ca/en/start.
Taylor, Charles. 1995. Multiculturalism. Princeton: Princeton University Press.
Tully, James. 1995. Strange multiplicity: Constitutionalism in an age of diversity. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139170888.
Turgeon, Luc & Alain Gagnon. 2015. “Bureaucratic linguistic regimes in multilingual states: A comparison of Belgium and Canada.” In Language regimes and state traditions, edited by Linda Cardinal & Selma Sonntag, 119–136. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Wernick, Michael. 2021. “The growing friction between bilingualism and other forms of inclusion in Canada.” Global Government Forum, June 7, 2021. https://www.globalgovernmentforum.com/growing-friction-bilingualism-inclusion-canada/.
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract813
-
PDF360
Issue
Section
License
Authors grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under Attribution-NoDerivatives 4.0 International license, allowing third parties to copy and redistribute the work in any medium and format for any purpose, even commercially, as long as the material is not transformed, and ensuring that its authorship and initial publication in this journal are credited.
Authors retain copyright and are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) once it has been published, as it can lead to productive exchanges (see The Effect of Open Access). Gender aware practices are advised.