Three Renaissance dialogues towards the modern novel
DOI:
https://doi.org/10.7203/diablotexto.9.20738Keywords:
renaissance dialogue, modern novel, Antonio de Torquemada, Cristóbal de Villalón, Coloquios satíricos, El Crótalon, Viaje de TurquíaAbstract
Three splendid Spanish dialogues from the 1550s stand out for their achievements in terms of narrative experimentation: the Coloquios satíricos of Antonio de Torquemada (and in particular “el pastoril y gracioso al cabo dellos”), El Crótalon of Cristóbal de Villalón and the anonymous Viaje de Turquía. This paper is entrusted to examine its relations with the modern novel, beginning with the influence of Luciano and Erasmus from a formal point of view, continuing with their humanistic springs (which were not so contrary to fictional prose as has been usually pointed out) and ultimately pointing to its generic conformation and its incipient signs of modernity as a playful practice that dialogic writing is itself.
Downloads
References
Anónimo [¿1556?] (1986). Viaje de Turquía. Ed. de F. García Salinero. Madrid: Cátedra.
Baquero Goyanes, Mariano (1950). “La novela y sus técnicas”, Arbor, 54, pp. 169-186.
Bobes Naves, María del Carmen (1998). La novela. Madrid: Síntesis.
Borges, Jorge Luis [1952] (1992). Otras inquisiciones. En Obras Completas. II. Barcelona: Círculo de Lectores.
Cavillac, Michel (2010). “Guzmán de Alfarache” y la novela moderna. Madrid: Casa de Velázquez.
Erasmo de Rotterdam, Desiderio [1518] (2005). Coloquios familiares. Ed. de A. Herrán y M. Santos. Barcelona: Anthropos.
Ferreras, Jacqueline (1985). “Del diálogo humanístico a la novela”. En M. del C. Iglesias (coord.). Homenaje a José Antonio Maravall. III. Madrid: CIS, pp. 349-358.
Ferreras, Jacqueline (1989). “El Diálogo de la lengua y el Viaje de Turquía: problemas de estructura”. Cahiers d’études romanes, 15, pp. 7-25.
Ferreras, Jacqueline (2002). Los diálogos humanísticos del siglo XVI en lengua castellana. Murcia: Universidad.
Forno, Carla (1992). Il “Libro animato”. Teoria e scrittura del dialogo nel Cinquecento. Turín: Tirrenia Stampatori.
Fradejas Lebrero, José (2018). Trayectorias de la novela corta en el siglo XVI. Ed. de D. González Ramírez. Turín: Accademia University Press.
Gómez-Montero, Javier (1985). “Diálogo, autobiografía y paremia en la técnica narrativa del Viaje de Turquía”. Romanistisches Jahrbuch, 36, pp. 324-347.
Gómez Moreno, Ángel (1994). España y la Italia de los humanistas. Primeros ecos. Madrid: Gredos.
González de Amezúa, Agustín (1943). “Prólogo” a Antonio de Torquemada, Jardín de flores curiosas. Madrid: Sociedad de Bibliófilos Españoles, pp. IX-XXXVIII.
Huizinga, Johan [1954] (1998). Homo ludens. Trad. de E. Imaz. Madrid: Alianza.
Ife, Barry W. [1985] (1992). Lectura y ficción en el Siglo de Oro. Las razones de la picaresca. Trad. de J. Ainaud. Barcelona: Crítica.
Kushner, Eva (1984). “Le dialogue en France de 1550 à 1560”. En M. T. Jones-Davies (ed.), Le dialogue au temps de la Renaissance. París: Jean Touzot, pp. 151-167.
Lara Garrido, José (1979). “Los Diálogos de la Montería de Luis Barahona de Soto como realización genérica”, Analecta Malacitana, II/1, pp. 49-69.
Lerner, Isaías (1986). “El discurso literario del Diálogo de la lengua de Juan de Valdés”. En A. D. Kossoff et al. (eds.), Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. II. Madrid: Istmo, pp. 145-150.
Lledó, Emilio (1984). La memoria del logos. Estudios sobre el diálogo platónico. Madrid: Taurus.
Malpartida Tirado, Rafael (2005). Varia lección de plática áurea. Un estudio sobre el diálogo renacentista español. Málaga: Anejos de Analecta Malacitana.
Mañero Lozano, David (1987). “La recepción crítica del Viaje de Turquía”, Voz y Letra, VIII/I, pp. 115-133.
Maravall, José Antonio [1981] (1999). “La diversificación de modelos de Renacimiento: el Renacimiento español y el Renacimiento francés”. En Estudios de Historia del pensamiento español. II. La época del Renacimiento. Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, pp. 123-188.
Martín Morán, José Manuel (2008). “La novela moderna en el Quijote”. Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 27/1, pp. 201-226.
Mejía, Pedro [1547] (2006). Diálogos. Ed. de I. Lerner y R. Malpartida. Sevilla: Fundación José Manuel Lara.
Morón Arroyo, Ciriaco (1973). “Sobre el diálogo y sus funciones literarias”, Hispanic Review, 41, pp. 275-284.
Morreale, Margherita (1951). “Imitación de Luciano y sátira social en el cuarto canto de El Crótalon”, Bulletin Hispanique, 53/3, pp. 301-317.
Muñoz Sánchez, Juan Ramón (2013). “La novela de Cervantes y las primeras novelas picarescas”, Revista de Filología Española, XCIII/1, pp. 103-132.
Nebrija, Antonio de [1492] (1997). Gramática de la lengua castellana (ed. facsímil). Valencia: Librería París-Valencia.
Ortola, Marie-Sol (1983). Un estudio del “Viaje de Turquía”. Autobiografía o ficción. Londres: Tamesis Books.
Ortola, Marie-Sol (2000). “Introducción crítica” a Viaje de Turquía. Madrid: Castalia, pp. 11-154.
Petrarca, Francesco (1978). Obras. I. Prosa. Ed. de F. Rico. Madrid: Alfaguara.
Platón (1992). Fedón. En Diálogos. III. Trad. de C. García Gual. Madrid: Gredos.
Prieto, Antonio (1993). “El saber humanista”. En P. Ruiz Pérez (ed.), Gramática y Humanismo. Perspectivas del Renacimiento español. Córdoba: Ediciones Libertarias/Ayuntamiento de Córdoba, pp. 87-108.
Rico, Francisco (1988). Problemas del “Lazarillo”. Madrid: Cátedra.
Rico, Francisco (1994). “Introducción” a Lazarillo de Tormes. Madrid: Cátedra, pp. 13-139.
Romero Tobar, Leonardo (1984). “El arte del diálogo en los Colloquios satíricos de Torquemada”, Edad de Oro, III, pp. 241-256.
Romero Tobar, Leonardo (2002). “Relato, teatro, novela dialogada en el fin de siglo”. En J. E. Martínez Fernández (coord.), Estudios de literatura comparada. León, Universidad: pp. 717-729.
Ruffinatto, Aldo (2001). “Revisión del «caso» de Lázaro de Tormes (puntos de vista y trompes-l’oeil en el Lazarillo”, Edad de Oro, XX, pp. 163-179.
Schwartz, Lía (1986). “El Crotalón en la tradición satírica”. En A. D. Kossoff et al. (coords.), Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. II. Madrid: Istmo, pp. 573-580.
Severin, Dorothy S. (1993). “Introducción” a Fernando de Rojas, La Celestina. Madrid: Cátedra, pp. 11-64.
Sevilla Arroyo, Florencio (1992). “Los «diálogos» narrativos: entre novela y coloquio», Ínsula, 542, pp. 15-19.
Sevilla Arroyo, Florencio (1997). “Diálogo y novela en el Viaje de Turquía”, Revista de Filología Española, LXXVII, pp. 69-87.
Sevilla Arroyo, Florencio (2001). “Presentación” de La novela picaresca española. Madrid: Castalia, pp. V-LIII.
Torquemada, Antonio de (2011). Coloquios satíricos. Ed. de R. Malpartida Tirado. Málaga: Anejos de Analecta Malacitana.
Torrente Ballester, Gonzalo (1984). El Quijote como juego y otros trabajos críticos. Barcelona: Destino.
Trabado Cabado, José Manuel (2001). Poética y pragmática del discurso lírico. Madrid: CSIC.
Vian, Ana (1987). “La mímesis conversacional en el Diálogo de la Lengua de Juan de Valdés”, Criticón, 4, pp. 57-71.
Vian, Ana (1988). “La ficción conversacional en el diálogo renacentista”, Edad de Oro, VII, pp. 168-177.
Villalón, Cristóbal de [¿1556?] (1990). El Crótalon. Ed. de A. Rallo. Madrid: Cátedra.
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract444
-
PDF (Español)223
Issue
Section
License
Licencia de reconocimiento de Creative Commons “Reconocimiento - No Comercia l- Sin Obra Derivada
Authors who publish with this journal agree to the following items:
The authors will keep their copyright and guarantee the journal the right of first publication of their work, which will be simultaneously subject to the Creative Commons license that allows third parties to share the work indicating its author and its first publication in the journal. The authors may adopt other non-exclusive license agreements to distribute the version of the published work (e.g., depositing it in an institutional telematic file or publishing it in a monographic volume), with an acknowledgment of its initial publication in this journal. The authors are allowed and encouraged to disseminate their work through the Internet (e.g., in institutional telematic archives or on their website) before and during the submission process, which can produce interesting exchanges and increase citations of the published work. (See Effect of Open Access)