Devenir chienne. Interview to translators of Devenir perra to French

Authors

  • Amélie Florenchie Université de Bourdeaux
  • Diane Moquet
  • Camille Masy

DOI:

https://doi.org/10.7203/KAM.19.23742

Keywords:

devenir perra, feminismo

Abstract

Amélie Florenchie entrevista a Diane Moquet y Camille Masy, traductorXs al francés de Devenir perra, de Iziar Ziga.

Diane y Camille se conocieron hace un poco más de diez años durante un Erasmus en Barcelona: Camille se había matriculado en una Licenciatura de filología española y Diane en un Máster de filología francesa.

De regreso a Francia, Diane empieza a trabajar en el ámbito editorial y del espectáculo “vivo”. Tras formarse en Didáctica de las lenguas con un Máster en Estrasburgo, Camille empieza a trabajar como traductor-revisor de trabajos académicos sobre educación bilingüe y también se desempeña en compañías de teatro.

Ambxs se interesan muchísimo por las teorías y los movimientos queer, feministxs, libertarixs…

Diane descubre el libro de Itziar Ziga en 2016, mientras está haciendo prácticas en una librería de Granada. Seducidxs por el texto, deciden traducirlo al francés.

En la actualidad, Diane trabaja como programadora en literatura en el Centro Valonia-Bruselas en París. Camille es administrador de producción para varias compañías de teatro en Lille.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2022-06-30

How to Cite

Florenchie, A., Moquet, D., & Masy, C. (2022). Devenir chienne. Interview to translators of Devenir perra to French. Kamchatka. Revista De análisis Cultural., (19), 149–162. https://doi.org/10.7203/KAM.19.23742
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    1062
  • Entrevista pdf (Español)
    620

Issue

Section

Dossier.Desposesión, postpornografía feminista de América Latina y España

Metrics

Similar Articles

> >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.

Most read articles by the same author(s)