Teatro de la emigración en lengua alemana

Autors/ores

  • Ana Rosa Calero Valera Universitat de València

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf-elit.v15i0.3982

Paraules clau:

teatre, emigració, projectes, autors, repercusions

Resum

L'objectiu d'aquesta contribució és oferir una panoràmica del paisatge teatral de l'emigració en llengua alemanya i la seva repercussió en els mitjans especialitzats. D'una banda, presentarem projectes d'i amb emigrants, com Das Deutsch Griechische Theater, Die Fleischerei d'Eva Brenner i Rimini Protokoll d'Helgard Haug, Stefan Kaegi i Daniel Wetzel. I, per un altre, algunes autores i alguns autors d'origen no alemany que han aconseguit portar les seves obres als escenaris: Emine Sevgi Özdamar, Feridun Zaimoglu & Günter Senkel, Nuran David Calis, Yoko Tawada i Sabine Wen-Ching Wang.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Biografia de l'autor/a

Ana Rosa Calero Valera, Universitat de València

Àrea de Literatura Alemanya Departament de Filologia Anglesa i Alemanya

Descàrregues

Com citar

Calero Valera, A. R. (2014). Teatro de la emigración en lengua alemana. Quaderns De Filologia - Estudis Literaris, 15, 110–117. https://doi.org/10.7203/qf-elit.v15i0.3982
##plugins.generic.simpleStatistics.headline##
##plugins.generic.simpleStatistics.infotext##
  • Resum
    221
  • PDF (Español)
    251

##plugins.generic.badges.manager.settings.showBlockTitle##

Articles similars

1 2 3 4 5 6 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.

Articles més llegits del mateix autor/a