Análisis basado en corpus de fraseología en un libro de texto de alemán como lengua extranjera de nivel A1
DOI:
https://doi.org/10.7203/qf.22.11298Palabras clave:
corpus, fraseología, alemán como lengua extranjera, Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, nivel A1Resumen
El objetivo de este artículo es analizar hasta qué punto el libro de texto de alemán como lengua extranjera DaF kompakt A1 (Sander et al., 2011) cumple con las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (Consejo de Europa, 2001) con respecto a la competencia léxica y la competencia sociolingüística en actividades de comprensión y expresión, en concreto en lo concerniente a unidades fraseológicas. En este sentido, nos hemos centrado en las fórmulas fijas y las estructuras fijas presentes en un corpus formado por los materiales del libro de texto, y hemos comprobado si esas expresiones fijas se corresponden con las competencias fraseológicas y sociolingüísticas que se esperan en el Marco para un estudiante de lengua alemana de nivel A1. Con este fin, hemos compilado un corpus con los materiales de comprensión y expresión del libro de texto, formado por tres subcorpus: uno con los textos escritos, otro con los textos orales, y un tercer subcorpus formado por ejercicios. Hemos llevado a cabo un análisis cuantitativo (por medio de AntConc 3.4.4 [Anthony, 2016]) y kfNgram [Fletcher, 2007]), y uno cualitativo. Nuestros resultados apuntan a que el libro de texto se ajusta a las recomendaciones del Marco.Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen831
-
PDF 381
-
PDF313
-
PDF (Català/Valencià)140
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).