Estudio del Abregé de l’Histoire ancienne, ou des Cinq grands empires (J. B. Duchesne) y su traducción al español Compendio de la Historia Antigua o de los Cinco Grandes Imperios
DOI:
https://doi.org/10.7203/qf.24.16313Palabras clave:
historia, traducción, traductología, siglo XVIII, DuchesneResumen
Este trabajo analiza el Abregé de l’histoire ancienne del jesuita francés Jean- Baptiste Duchesne (1743) y su traducción al español Compendio de la Historia Antigua (1792-1793). La obra objeto de estudio es un manual de Historia Antigua en el que se narra desde una perspectiva bíblica la sucesión de los grandes imperios de la Antigüedad, sus principales personajes e hitos. Tras la pertinente contextualización, se expone una selección de extractos comparados con el interés de destacar las principales divergencias en forma y sentido entre el original y la traducción. Las conclusiones finales reflexionan sobre el método, la estrategia y las técnicas de traducción de este documento ilustrado como instrumento de divulgación.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen556
-
PDF305
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).