Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.13.4029Keywords:
Oudin (César), Bilingual dictionary, Tesoro de las dos lenguas española y francesa, Critical editionAbstract
This article presents the results of recent research on the Tesoro de las dos lenguas española y francesa , the bilingual dictionary by César Oudin, the famous French Hispanist of the 17th century. After studying the contents of the different editions of this dictionary, published between 1607 and 1675, we will show the importance that the creation of such a modern critical edition of this masterpiece of lexicography represents. This edition’s particularity allows us to combine in a single reading the successive textual stages of the Tesoro... Once we have demonstrated the norms of this edition, we will suggest an outline for the future publication based on a sample of words included between the letters A and Ad– of this dictionary.
Downloads
Downloads
How to Cite
-
Abstract388
-
PDF (Español)195
Issue
Section
License
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).