Adaptation d’une vie: questions sémiotiques dans le biopic cinématographique et télévisuel

Auteurs

  • Nicola Maria Dusi Università di Modena e Reggio Emilia
  • Giorgio Grignaffini Università di Modena e Reggio Emilia

Résumé

Dans le cas de la mini-série Francis. The People's Pope et le film Call Me Francis, que nous analysons ici, dans la continuité avec la première partie de cette recherche, le mode intertextuel et transmédia du biopic est celui de produits culturels dans lesquels « fiction » et « non-fiction » s'hybrident inextricablement, à partir du processus d'écriture, que l'on peut analyser génétiquement dans ses expansions dans les différentes versions du scénario. La narration d'un biopic est textuellement construite dans au moins deux directions : en suivant des traces, des documents et leurs interprétations, c'est-à-dire des stratégies intertextuelles de référence ou de citation de différentes sources, faisant partie d'une encyclopédie culturelle partagée (articles, documents, archives) ; et en même temps à travers des stratégies textuelles de référence interne (isotopies dominantes ou secondaires, opérations énonciatives, anaphore) qui produisent une forte cohérence narrative et textuelle, ainsi qu'un effet de vraisemblance remarquable, visant à la véridition.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Nicola Maria Dusi, Università di Modena e Reggio Emilia

Nicola Dusi. Docteur en sémiotique, il est professeur associé de sémiotique des médias à l’université de Modène et de Reggio Emilia (Italie), département de la communication et de l’économie. Il s’occupe de la théorie et de l’analyse de la sérialité cinématographique et télévisuelle, des médias numériques et, en particulier, des relations de traduction entre les arts et les médias. Il a notamment publié les monographies suivantes : Il cinema come traduzione (2003); Dal cinema ai media digitali (2014); Contromisure. Trasposizioni e intermedialità (2015); Capire le serie TV. Generi, stili, pratiche (écrit avec G. Grignaffini, 2020).

Giorgio Grignaffini, Università di Modena e Reggio Emilia

Nicola Dusi. Docteur en sémiotique, il est professeur associé de sémiotique des médias à l’université de Modène et de Reggio Emilia (Italie), département de la communication et de l’économie. Il s’occupe de la théorie et de l’analyse de la sérialité cinématographique et télévisuelle, des médias numériques et, en particulier, des relations de traduction entre les arts et les médias. Il a notamment publié les monographies suivantes : Il cinema come traduzione (2003); Dal cinema ai media digitali (2014); Contromisure. Trasposizioni e intermedialità (2015); Capire le serie TV. Generi, stili, pratiche (écrit avec G. Grignaffini, 2020).

Téléchargements

Publiée

2024-12-20

Comment citer

Dusi, N. M., & Grignaffini, G. (2024). Adaptation d’une vie: questions sémiotiques dans le biopic cinématographique et télévisuel. EU-topías. Revue d’interculturalité, De Communication Et d’études européennes, 28. Consulté à l’adresse https://turia.uv.es/index.php/eutopias/article/view/29773
Métriques
Vues/Téléchargements
  • Résumé
    0
  • PDF (Español)
    0

Numéro

Rubrique

DOSSIER

Metrics