Una caza del tesoro para aprender la pronunciación del español

Autores/as

  • Xose Padilla García Grupo Pronuncia bien. Universitat d’Alacant (España) http://blogs.ua.es/xose/
  • Elisa Gironzetti Grupo Pronuncia bien. Universitat d’Alacant (España) http://blogs.ua.es/xose/
  • Irene Martínez Grupo Pronuncia bien. Universitat d’Alacant (España) http://blogs.ua.es/xose/
  • Alberto Pastor Grupo Pronuncia bien. Universitat d’Alacant (España) http://blogs.ua.es/xose/

DOI:

https://doi.org/10.7203/foroele.0.6566

Resumen

El grupo Pronuncia bien surgió en el seno del Máster de Enseñanza de español einglés como L2/LE de la Universidad de Alicante bajo la dirección del profesor Xose A.Padilla. El objetivo de nuestro grupo es elaborar instrumentos de aprendizaje quepermitan mejorar la pronunciación de estudiantes de E/LE de manera eficaz y divertida.A día de hoy, el grupo ha creado materiales didácticos dirigidos especialmente aestudiantes cuya lengua de origen sea el inglés o el italiano. La creación de lasherramientas didácticas y de evaluación propiamente dichas se basa en los principios delMétodo Verbo-Tonal (MVT), en las propuestas del enfoque comunicativo, y en el usode las nuevas tecnologías (TICs). Tenemos en cuenta, asimismo, las directrices delMarco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER) y los consejos del PlanCurricular del Instituto Cervantes (PCIC) sobre la enseñanza del español.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Castamagna, L. (1996). Pronunciare l’italiano. Manuale di pronuncia italiana per stranieri. Livello intermedio e avanzato. Perugia: Ed. Guerra, 2000.

Consejo de Europa (2002). Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas: http://cvc.cervantes.es/obref/marco.

Dalmau, M., Miró, M. y D. Molina (1985). Correcció fonètica (mètode verbo-tonal). Barcelona: Eumo.

De Dominicis, A. (1997). Fonologia comparata delle principali lingue europee moderne. Bologna: CLUEB, 1999.

Gironzetti, E. y Pastor, A. (2007). “¿Por qué mi italiano suena a español?”, en Actas del III Foro de ELE, Valencia.

Guberina, P. (1961). “La méthode audio-visuelle structuro-globale et ses implications dans l’enseignement de la phonétique”, en Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 11.

Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes (tomos I, II, y III), Madrid, Biblioteca Nueva.

Jiménez, P., J. A. Sarmiento y E. Koberski (1975). “Utilización del sistema verbo-tonal de corrección fonética en la enseñanza del español a francohablantes”, en Boletín de la AEPE, 6, 10: 39-45.

Llisterri, J. (2003a). “La enseñanza de la pronunciación”, en Cervantes. Revista del Instituto Cervantes en Italia, 4, 1, págs. 91-114.

Padilla García, X. A. (2006). “El lugar de la pronunciación en la clase de ELE”, en Actas del XVII Congreso ASELE, Logroño.

Padilla García, X. A. (2007). “El método verbo-tonal: los aspectos fonéticos”, Alacant: Universitat d’Alacant.

Padilla García, X. A. (en prensa). Curso de pronunciación para profesores de ELE. Alicante: Universidad de Alicante.

Poch, D. (1999). Fonética para aprender español: pronunciación. Madrid: Edinumen.

Renard, R. (1971). Introduction à la méthode verbo-tonal de correction phonétique. París: Didier.

Renard, R. y Van Vlasselaer, J.J. (1976). Foreign Language teaching with an integrated methodology: the SGAV (Structuro-Global Audio-Visual) methodology. París: Didier.

Trubetzkoy, N.S. (1939). Principios de fonología. Madrid: Cincel, 1987

Descargas

Publicado

2012-08-29
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    1121
  • PDF
    1498

Métrica