EL SIGNIFICADO OCULTO DE LOS CAMBIOS DE CÓDIGOS EN CONVERSACIONES ESPAÑOL INGLÉS
DOI:
https://doi.org/10.7203/Normas.v10i1.17472Palabras clave:
bilingüismo, contacto de lenguas, alternancia de códigos, análisis de conversaciónResumen
El análisis de la conversación en dos lenguas desde los puntos de vista de Myers-Scotton, Auer y otros investigadores se usa como base para analizar la conversación en español e inglés en una comunidad hispana de Georgia, EEUU. Indicamos cuáles son las fuerzas y las debilidades en el análisis de estos investigadores para mejorar nuestro análisis, con implicaciones para futuros estudios.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen484
-
PDF 340
Número
Sección
Licencia
This work is under Creative Commons Attribution 3.0 license.
Authors agree with the following statements:
- Authors
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).