En tierra de nadie

Autors/ores

  • María Gaviña Costero Universitat de València

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf-elit.v12i0.5037

Paraules clau:

Friel, teatre, colonització, conflicte lingüístic

Resum

Brian Friel (Omagh, 1929) va escriure l'obra teatral Translations en 1980. Friel comparteix amb altres escriptors post-colonials la neurosi d'haver d'utilitzar un idioma que no és el dels seus avantpassats. Amb les seves obres intenta trobar una forma d'expressió pròpia acceptant la naturalesa híbrida de la nova cultura. En aquesta fa ús d'una metàfora topogràfica: l'elaboració d'un mapa d'Irlanda a càrrec de l'exèrcit britànic en 1833. Ens trobem aquí amb una forma de vida que desapareix, i la dificultat d'adaptar-se a la imposada. Les reaccions varien: alguns aprendran a viure en aquesta nova terra, uns altres desitjaran una impossible volta enrere, molts uns altres quedaran vagant en terra de ningú.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Biografia de l'autor/a

María Gaviña Costero, Universitat de València

Departament de Filologia Anglesa i Alemanya

Descàrregues

Publicades

2007-12-28

Com citar

Gaviña Costero, M. (2007). En tierra de nadie. Quaderns De Filologia - Estudis Literaris, 12, 287–298. https://doi.org/10.7203/qf-elit.v12i0.5037
##plugins.generic.simpleStatistics.headline##
##plugins.generic.simpleStatistics.infotext##
  • Resum
    165
  • PDF (Español)
    64

Número

Secció

Artículos

##plugins.generic.badges.manager.settings.showBlockTitle##

Articles similars

1 2 3 4 5 6 7 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.