Spanish Cinema Terminology: From the Silver Screen to the Street Scene

Autors/ores

  • Debra Lynne Westall Pixton Universitat Politècnica de València
  • Ricardo Morant Marco Universitat de València

DOI:

https://doi.org/10.7203/qfilologia.10.5090

Paraules clau:

termonologia específica, cinema i televisió, anglicismes, termes cultural

Resum

El contacte cultural i lingüístic entre l'espanyol peninsular i l'anglès nord-americà a través del cinema i de la televisió constitueix l'objecte d'estudi del present article. Per demostrar la importància d'aquests dos canals en la incorporació d'anglo-americanismes en l'espanyol peninsular contemporani enumerem uns cent préstecs lingüísticos i analitzem vuit paraules pertanyents a la terminologia de la petita i gran pantalla. D'aquesta manera tractem d'explicar com les pel·lícules i els programes televisius han influït no solament en la llengua sinó també en la societat espanyola.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Biografies de l'autor/a

Debra Lynne Westall Pixton, Universitat Politècnica de València

Departament de Lingüística Aplicada

Ricardo Morant Marco, Universitat de València

Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació

Descàrregues

Publicades

2005-12-20

Com citar

Westall Pixton, D. L., & Morant Marco, R. (2005). Spanish Cinema Terminology: From the Silver Screen to the Street Scene. Quaderns De Filologia - Estudis Lingüístics, 10, 225–242. https://doi.org/10.7203/qfilologia.10.5090
Metrics
Views/Downloads
  • Resum
    219
  • PDF (Español)
    351

Metrics

Articles similars

1 2 3 4 5 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.