Lawfare lingüístic contra el llenguatge inclusiu a la trinxera d’X

Autores i autors

DOI:

https://doi.org/10.7203/Just.3.28449

Paraules clau:

no-binari, català, gènere neutre, xarxes socials, empoderament lingüístic

Resum

El  llenguatge de gènere neutre (LGN) es proposa com a eina per ajudar a combatre el biaix de gènere codificat en el llenguatge tradicional, representatiu de pràctiques i ideologies socials androcèntriques. Alhora, ofereix l’oportunitat d’expressar identitats més enllà de les limitacions imposades per les estructures rígides dels esquemes binaris i cisheteronormatius. Majoritàriament, però, els discursos oficials s’adhereixen a una agenda conservadora que no se sent interpel·lada per les reivindicacions vinculades a l’LNG. Argüim que, com a resultat, s’afegeix el desapoderament lingüístic a la marginació d’unes poblacions que de per si ja estan socialment força marginades, i s’hi fomenta la confrontació social. Utilitzant la xarxa social d’X com a baròmetre de les ideologies subjacents a les diferents posicions, presentem una anàlisi temàtica reflexiva basada en 150 piulades produïdes l’any 2023 i 2024. Els resultats indiquen que, mentre que hi ha veus que veuen la utilitat de l’LNG per visibilitzar identitats silenciades i expressar el compromís per l’equitat social, altres s’hi resisteixen, fent-se ressò de les posicions oficials sobre la base de nocions d’autenticitat lingüística i legitimitat autoritativa. A més, malgrat la presentació com a debat lingüístic, moltes actituds semblen, en canvi, estar utilitzant l’oficialitat per reforçar pràctiques discriminatòries contra les identitats generitzades.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Biografia de l'autora o autor

Dra. Eva J. Daussà, University of Amsterdam

Faculteit der Geesteswetenschappen Dep. Taal- en Letterkunde

Referències

Académie française. 2017. «Déclaration de l'Académie française sur l'écriture dite "inclusive”». 26 d’octubre de 2017. https://www.academie-francaise.fr/actualites/declaration-de-lacademie-francaise-sur-lecriture-dite-inclusive.

Ajuntament de Barcelona. 2024. Guia de comunicació inclusiva. (Barcelona: Ajuntament de Barcelona), https://ajuntament.barcelona.cat/guia-comunicacio-inclusiva/pdf/guiaInclusiva-ca.pdf.

Ansara, Y. Gavriel & Peter Hegarty. 2014. «Methodologies of misgendering: Recommendations for reducing cisgenderism in psychological research». Feminism & Psychology 24 (2): 259–270. https://doi.org/10.1177/0959353514526217.

Arendt, Hannah. 2006. Between past and future. London, UK: Penguin.

Argentina. Instituto Nacional de Asociativismo y Economía Social. 2020. Resolución 900/2020. 900/2020, RESFC-2020-900-APN-DI#INAES. Buenos Aires, AR: República Argentina. https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/236297/20201020.

Argentina. Ministerio de Defensa. 2024. Resolución 160/2024. 160/2024, RESOL-2024-160-APN-MD. Buenos Aires, AR: República Argentina. https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/304017/20240226.

Birken, Maxime. 2023. «Emmanuel Macron tacle l'écritura inclusive lors de l'inauguration de la Cité de la Francophonie». Huffington Post, 30 d'octubre de 2023. https://www.huffingtonpost.fr/politique/video/emmanuel-macron-tacle-l-ecriture-inclusive-lors-de-l-inauguration-de-la-cite-de-la-francophonie_225103.html.

Bonnin, Juan Eduardo & Alejandro Anibal Coronel. 2021. «Attitudes toward gender-neutral Spanish: Acceptability and adoptability». Frontiers in Sociology 6. https://doi.org/10.3389/fsoc.2021.629616.

Boroditsky, Lera, Lauren A. Schmidt & Webb Phillips. 2003. «Sex, Syntax, and Semantics». En Language in Mind: Advances in the Study of Language and Thought, edició de Dedre Gentner & Susan Goldin-Meadow, 61–79. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology.

Braun, Virginia & Victoria Clarke. 2006. «Using thematic analysis in psychology». Qualitative Research in Psychology 3 (2): 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa.

Brutt-Griffler, Janina & Sumi Kim. 2018. «In their own voices: Development of English as a gender-neutral language». English Today 34 (1): 12–19. https://doi.org/10.1017/S0266078417000372.

Butler, Judith. 1990. Gender trouble. Feminism and the subversion of identity. New York, NY: Routledge.

Butler, Judith. 2009. «Performatividad, precariedad y políticas sexuales». AIBR 4 (3): 321–336. https://doi.org/10.11156/aibr.040306.

CanalB. 2024. «Ministerio de Defensa de Argentina prohíbe uso del lenguaje inclusivo en las Fuerzas Armadas». CanalB, 28 de febrer de 2024. https://canalb.pe/noticias/politica/ministerio-de-defensa-de-argentina-prohibe-uso-de-lenguaje-inclusivo-en-las-fuerzas-armadas.

Carrère d’Encausse, Hélène & Marc Lambr. 2021. «Lettre ouverte sur l’écriture inclusive». https://www.academie-francaise.fr/actualites/lettre-ouverte-sur-lecriture-inclusive.

Clarke, Victoria & Virginia Braun. 2017. «Thematic analysis». Journal of Positive Psychology 12 (3): 297–298. https://doi.org/10.1080/17439760.2016.1262613.

Coady, Ann. 2018. «The origin of sexism in language». Gender and Language 12 (3): 271–293. https://doi.org/10.1558/genl.31445.

Creese, Angela. 2008. «Linguistic ethnography». En Encyclopedia of language and education, edició de Kendall A. King & Nancy H. Hornberger, 229–241. New York, NY: Springer.

Creese, Angela & Fiona Copland. 1997 (2017). «Linguistic ethnography». En Research methods in language and education. Encyclopedia of Language and Education, edició de Kendall King, Yi-Ju Lai & Stephen May, 339–351. Cham, CH: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02329-8_25-1.

Daussà, Eva J. 2021. «La teva incomoditat és la meva dignitat». En Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou, edició de Carme Junyent, 202–204. Vic, ES: Eumo.

Daussà, Eva J. & Renée Pera-Ros. 2024. «The battle for authority, legitimacy and agency in the Twitter fields of the Catalan gender-neutral linguistic revolution». En Queering language revitalisation: Navigating identity and inclusion among queer speakers of minority languages, edició de John Walsh & Michael Hornsby. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Dovchin, Sender. 2020. «Peripheralized Englishes, social media and (in)authenticity». En Language, social media and ideologies. Translingual Englishes, Facebook and authenticities, 1–10. Cham, CH: Springer.

Duchêne, Alexandre & Monica Heller. 2012. «Language policy in the workplace». En Language policy, edició de Bernard Spolsky, 323–334. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Eckert, Penelope & Sally McConnell-Ginet. 1998. «Communities of Practice: Where language, gender, and power all live». En Language and gender: A reader, edició de Jennifer Coates. Oxford, UK: Blackwell.

Eckert, Penelope & Sally McConnell-Ginet. 2007. «Putting communities of practice in their place». Gender and Language 1: 27–37.

Erdocia, Iker & Josep Soler. 2022. «Sociolinguists and their publics: Epistemological tension and disciplinary contestation over language in Catalonia». Journal of Sociolinguistics 26 (1): 45–64. https://doi.org/10.1111/josl.12530.

Erdocia, Iker & Josep Soler. 2024. «In pursuit of epistemic authority in public intellectual engagement: the case of language and gender». Multilingua 43 (1): 34–34. https://doi.org/10.1515/multi-2023-0115.

Everett, Caleb. 2011. «Gender, pronouns and thought: The ligature between epicene pronouns and a more neutral gender perception». Gender and Language 5 (1): 133–152. https://doi.org/10.1558/genl.v5i1.133.

Gingins, Lyssia. 2023. «France's Sénat proposes law against inclusive writing to 'protect the French language'». Le Monde, 1 de novembre de 2023. https://www.lemonde.fr/en/politics/article/2023/11/01/france-s-senat-proposes-law-against-inclusive-writing-to-protect-the-french-language_6219088_5.html#.

Gustafsson Sendén, Marie, Emma A. Bäck & Anna Lindqvist. 2015. «Introducing a gender-neutral pronoun in a natural gender language: the influence of time on attitudes and behavior». Frontiers in Psychology 6: Article 893. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00893.

Haugen, Einar. 1961. «Language planning in modern Norway». Scandinavian Studies 33 (2): 68–81.

Hawkey, James W. & Jonathan R. Kasstan. 2015. «Regional and minority languages in France: Policies of homogenization or a move toward heterogeneity? A case study on Francoprovençal». French Review 89 (2): 110–125.

Heller, Monica. 2006. Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography. London, UK: Longman.

Heller, Monica. 2018. «Socioeconomic junctures, theoretical shifts». En The Oxford handbook of language policy and planning, edició de James W. Tollesfson & Miguel Pérez-Millans, 35–50. Oxford, UK: Oxford University Press.

Hornsby, Michael. 2020. «Gender-fair language in a minority setting: The case of Breton». Studia Celtica Posnaniensia 4 (1): 59–74. https://doi.org/10.2478/scp-2019-0004.

Imborek, Katherine L., Nicole L. Nisly, Michael J. Hesseltine, Jana Grienke, Todd A. Zikmund, Nicholas R. Dreyer, John L. Blau, Maia Hightower, Robert M. Humble & Matthew D. Krasowski. 2017. «Preferred names, preferred pronouns, and gender identity in the electronic medical record and laboratory information system: is pathology ready?». Journal of Pathologics Informatics 8 (1): 1–7.

Institut d'Estudis Catalans (IEC), ed. 2023. Actes de les Jornades de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans a la Cerdanya (20 i 21 d'octubre de 2022). Barcelona, ES: Institut d'Estudis Catalans.

Iphofen, Ron, ed. 2020. Handbook of research ethics and scientific integrity. Cham, CH: Springer.

Junyent, Carme, ed. 2021. Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou. Vic, ES: Eumo.

Kaufmann, Christiane & Gerd Bohner. 2014. «Masculine generics and gender-aware alternatives in Spanish». IZGOnZeit. Onlinezeitschrift des Interdisziplinären Zentrums für Geschlechterforschung (IZG) 3: 8–17. https://doi.org/10.4119/izgonzeit-1310.

King, Brian. 2019. Communities of practice in language research: A critical introduction. New York, NY: Routledge.

Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an accent. New York, NY: Routledge.

López, Ártemis. 2019. «Tú, yo, elle y el lenguaje no binario». La linterna del traductor 19, https://lalinternadeltraductor.org/n19/traducir-lenguaje-no-binario.html.

Marçal, Heura, Fiona Kelso & Mercè Nogués. 2008 (2011). Guia per a l’ús no sexista del llenguatge a la Universitat Autònoma de Barcelona. (Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona Servei de Llengües i Observatori per a la Igualtat), https://www.uab.cat/doc/llenguatge.

Martin-Jones, Marilyn & Ildegrada da Costa Cabral. 2018. «The critical ethnographic turn in research on language policy and planning». En The Oxford handbook of language policy and planning, edició de James W. Tollefson & Miguel Pérez-Milans, 71–92. New York, NY: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190458898.013.3.

Mélenchon, Jean-Luc. 2023. «Jean-Luc Mélenchon: "Le français est une langue créole et politique”». Le Figaro, 3 de novembre de 2023. https://www.lefigaro.fr/vox/politique/jean-luc-melenchon-le-francais-est-une-langue-creole-et-politique-20231103.

Milroy, James. 2001. «Language ideologies and the consequences of standardization». Journal of Sociolinguistics 5 (4): 530–555. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00163.

Monzó-Nebot, Esther. 2021. «La representació de la dona en els usos lingüístics. Revisió d’estudis sobre la interacció entre les formes masculines i el biaix de gènere». Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law 76: 141–168. https://doi.org/10.2436/rld.i76.2021.3730.

Monzó-Nebot, Esther & Helen Debussy. 2024. «Implementing gender-fair language in international organizations: Collective illusions and gender bias in translation sections». En Toward Inclusion and Social Justice in Institutional Translation and Interpreting. Revealing Hidden Practices of Exclusion, edició de Esther Monzó-Nebot & María Lomeña Galiano, 97–129. New York, NY: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003349914-7.

Monzó-Nebot, Esther & Miguel Llanos-Guerrero. 2022. «La traducción y lo lúdico en el cambio social: la traducción inclusiva de Morgane contra una doxa de género dominante». Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation 68 (6): 802–838. https://doi.org/10.1075/babel.00295.mon.

Moretti, Julia. 2018. «La RAE y el rechazo al lenguaje inclusivo». Letras 7: 25–31.

Moyano, Juan, ed. 2023. Guia gramatical del llenguatge no-binari. 2a ed. Barcelona, ES: Raig verd.

Muhr, Rudolf. 2016. Pluricentric languages and non-dominant varieties worldwide. Berlin, DE: Peter Lang.

Ortega, Rudolf. 2022. «Sobre la i no binària». El País, 18 de novembre de 2022, Brou de Llengua. https://elpais.com/quadern/2022-11-18/sobre-la-i-no-binaria.html#.

Palys, Ted. 2008. «Purposive sampling». En The Sage encyclopedia of qualitative research methods, edició de Lisa M. Given, 697–698. Los Angeles, CA: Sage.

Parra, María Luisa & Ellen J. Serafini. 2021. «!Bienvenidxs todes!: el lenguaje inclusivo desde una perspectiva crítica para las clases de español». Journal of Spanish Language Teaching 8 (2): 143–160.

Popič, Damjan & Vojko Gorjanc. 2018. «Challenges of adopting gender-inclusive language in Slovene». Suvremena Lingvistika 44 (86): 329–350. https://doi.org/10.22210/suvlin.2018.086.07.

Ricento, Thomas. 2000. «Historical and theoretical perspectives in language policy and planning». Journal of Sociolinguistics 4 (2): 196–213.

Sczesny, Sabine, Magda Formanowicz & Franziska Moser. 2016. «Can Gender-Fair Language Reduce Gender Stereotyping and Discrimination?». Frontiers in Psychology 7: 25. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.00025.

Serrano, María & Belén Montes. 2022. «Darío Villanueva, sobre el lenguaje inclusivo en la RAE: «La lengua debe ser cuidada, y se le está faltando al respeto»». El Debate, 25 de novembre de 2022. https://www.eldebate.com/cultura/20221125/dario-villanueva-sobre-lenguaje-inclusivo-lengua-cuidada-faltando-respeto_75264.html.

Shoham, Amir & Sang Mook Lee. 2018. «The causal impact of grammatical gender marking on gender wage inequality and country income inequality». Business and Society 57 (6): 1216–1251.

Silva, Gláucia V. & Cristiane Soares. 2024. Inclusiveness beyond the (non)binary in romance languages. Research and classroom implementation. New York: Routledge.

Smith-Christmas, Cassie. 2016. Family language policy: Maintaining an endangered language in the home. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

Spolsky, Bernard. 2004. Language policy. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Spolsky, Bernard, ed. 2012. The Cambridge handbook of language policy. Cambridge, UK: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511979026.

Stahlberg, Dagmar, Friederike Braun, Lisa Irmen & Sabine Sczesny. 2007. «Representation of the sexes in language». En Social Communication, edició de Klaus Fiedler, 163–187. New York, NY: Psychology Press.

Stahlberg, Dagmar & Sabine Sczesny. 2001. «Effekte des generischen Maskulinums und alternativer Sprachformen auf den gedanklichen Einbezug von Frauen». Psychologische Rundschau 52 (3): 131–140. https://doi.org/10.1026//0033-3042.52.3.131.

Townsend, Leanne & Claire Wallace. n.d. Social media research: A guide to ethics. (Aberdeen, UK: University of Aberdeen).

Universitat de Barcelona (UB). 2023. «Llenguatge inclusiu». Llibre d’estil (blog), Universitat de Barcelona. https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=3670.

del Valle, Jose. 2014. «The politics of normativity and globalization: Which Spanish in the classroom?». Modern Language Journal 98 (1): 358–372. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2014.12066.x.

de Varennes, Fernand. 2012. «Language policy at the supranational level». En Language policy, edició de Bernard Spolsky, 149–173. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Walsh, Olivia. 2016. Linguistic purism: Language attitudes in France and Quebec. Amsterdam, NL: John Benjamins.

Wiemann, Rieke. 2023. «Genderverbot an Schulen: Kampf für Gerechtscheribung». TAZ, 27 de desembre de 2023. https://taz.de/Genderverbot-an-Schulen/!5972029/.

Woolard, Kathryn A. & Susan E. Frekko. 2013. «Catalan in the twenty-first century: Romantic publics and cosmopolitan communities». International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16 (2): 129–137. https://doi.org/10.1080/13670050.2012.720663.

Woolard, Kathryn Ann. 2016. Singular and plural. Ideologies of linguistic authority in 21st century Catalonia. Oxford, UK: Oxford University Press.

Zimman, Lal. 2018. «Transgender voices: Insights on identity, embodiment, and the gender of the voice». Language and Linguistics Compass 12 (8): article e12284. https://doi.org/10.1111/lnc3.12284.

Descàrregues

Publicades

2024-10-07

Com citar

Daussà, Eva J., and Renée Pera-Ros. 2024. “Lawfare lingüístic Contra El Llenguatge Inclusiu a La Trinxera d’X”. Just. Journal of Language Rights & Minorities, Revista De Drets Lingüístics I Minories 3 (2). València, ES. https://doi.org/10.7203/Just.3.28449.
Metrics
Views/Downloads
  • Resum
    74
  • PDF
    29

Número

Secció

L'aparell estatal contra les comunitats etnolingüístiques i el gènere

Metrics

Articles similars

<< < 1 2 3 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.