“La compensación en traducción audiovisual

Autors/ores

  • Frederic Chaume Varela Universitat Jaume I

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf-elit.v13i0.4069

Paraules clau:

compensació, traducció audiovisual, restriccions, estratègia, familiarització

Resum

En aquest article, el nostre propòsit és revisitar i agrupar les restriccions que se li presenten al traductor de textos audiovisuals i proposar l'estratègia de la compensació com a eina per superar aquestes barreres. Per a això, intentarem definir el concepte de compensació des del punt de vista de la traducció audiovisual, així com mostrar alguns exemples reals de l'aplicació d'aquesta estratègia, agrupant-los segons les restriccions que forcen al traductor a crear o recrear els sentits del text original per evitar la impossibilitat de traduir. En aquest sentit, les restriccions les entendrem de manera positiva, com el marc que permet que els traductors posin en pràctica la seva creativitat a través de la compensació, sempre que aquesta activitat de creació es realitzi sistemàticament.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Biografia de l'autor/a

Frederic Chaume Varela, Universitat Jaume I

Catedràtic de Traducció i Comunicació

Descàrregues

Com citar

Chaume Varela, F. (2014). “La compensación en traducción audiovisual. Quaderns De Filologia - Estudis Literaris, 13, 71–84. https://doi.org/10.7203/qf-elit.v13i0.4069
##plugins.generic.simpleStatistics.headline##
##plugins.generic.simpleStatistics.infotext##
  • Resum
    1290
  • PDF (Español)
    3248

Número

Secció

Artículos

##plugins.generic.badges.manager.settings.showBlockTitle##

Articles similars

1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.