L'ús de corpus paral·lel bilingüe en metodologia de traducció: una anàlisi de les competències en traducció dels estudiants en el corpus UCMA-MUST (anglés-espanyol)
DOI:
https://doi.org/10.7203/qf.24.16298Paraules clau:
UCMA-MUST, traducció especialitzada, corpus paral·lels, competència traductora, etiquetatResum
El projecte MUST (MUltilingual Student Translation) (Granger i Lefer, 2018: 72) té com a objectiu compilar un corpus paral·lel multilingüe de traduccions realitzades per estudiants sense experiència en el camp de la traducció. En el marc d'aquest projecte, l'equip UCMA (de la Universitat Complutense de Madrid) aporta un subcorpus bilingüe de textos especialitzats traduïts per estudiants en els àmbits audiovisual i de les humanitats, entre altres. Tenint en compte les cinc subcompetències pròpies de l'adquisició de la competència traductora (lingüística, extralingüística, de transferència, professional, psicofisiològica i estratègica [PACTE, 2001 i 2003]), aquest estudi persegueix detectar les febleses i fortaleses presents en les tasques de traducció anglés-castellà dels estudiants. Per a il·lustrar-les, s'ha utilitzat el sistema d'anotació TAS proposat per Granger i Lefer (2018) i Granger, Lefer i Penha Marion (2018), juntament amb una mostra de textos humanístics a càrrec de traductors en formació universitària (postgrau) que es troben emmagatzemats en el corpus UCMA.
Descàrregues
Descàrregues
Publicades
Com citar
-
Resum567
-
PDF (Español)440
Número
Secció
Llicència
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Tots els documents inclosos a OJS són d'accés lliure i propietat dels seus autors i/o institucions editores, i per tant, qualsevol acte de reproducció, comercialització, comunicació pública o transformació total o parcial necessita el consentiment exprés i escrit d'aquests.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).